Ο καθένας μας σίγουρα βρίσκει μόνος του τον καλύτερο τρόπο για να μαθαίνει ξένες γλώσσες.
Άλλοι προτιμούν να κάνουν συχνές επαναλήψεις, άλλοι να γράφουν όσα διαβάζουν ώστε να τα θυμούνται καλύτερα κι άλλοι να συμπληρώνουν τη μελέτη τους με την ακρόαση τραγουδιών στη γλώσσα που μαθαίνουν.
Στην παρακάτω λίστα, συγκεντρώνω τις 5 συνήθειες που εμπειρικά έχω διαπιστώσει ότι βοηθούν στο να κρατάς επαφή είτε με μια γλώσσα που μαθαίνεις, είτε με μια γλώσσα που ήδη γνωρίζεις και δεν θέλεις να ξεχάσεις, ούτε θέλεις να αφήσεις τις γνώσεις σου να «σκουριάσουν».
Όπως έχω συμπεράνει από τις δοκιμές μου με διάφορες γλώσσες χρησιμοποιώντας διάφορες μεθόδους, ο καλύτερος, πιο αποτελεσματικός και πιο σύντομος τρόπος για να μάθεις μια ξένη γλώσσα είναι ο «παραδοσιακός».
Αυτός με τον δάσκαλο, τα βιβλία, τις ασκήσεις και τις αντιγραφές. Τα online μαθήματα, οι μέθοδοι αυτοδιδασκαλίας, οι ταχύρρυθμες μέθοδοι κ.λπ κατά τη γνώμη μου λειτουργούν (και θα έπρεπε να λειτουργούν) μόνο συμπληρωματικά και όχι σαν αυτόνομοι τρόποι εκμάθησης μιας ξένης γλώσσας.
Καμία από τις παρακάτω συνήθειες, επομένως, δεν μπορεί να σου «μάθει» μια ξένη γλώσσα από την αρχή, μπορεί όμως να σε βοηθήσει και να σε κάνει καλύτερο μαθητή.
1) YouΤube
Μακριά από την κακή ποιότητα και την τρασίλα του ελληνικού YouTube, υπάρχουν «διαμαντάκια» που μπορούν να γίνουν σύμμαχοί μας όταν μαθαίνουμε ξένες γλώσσες.
Αφενός, μπορεί να βρει κανείς πληθώρα μαθημάτων για οποιαδήποτε ξένη γλώσσα. Κυριολεκτικά οποιαδήποτε. Από τις πιο δημοφιλείς με τους χιλιάδες μαθητές στον κόσμο μέχρι και για εκείνες που δεν είναι ιδιαίτερα γνωστές, τις πιο σπάνιες.
Όπως έγραψα και πιο πάνω, τα βιντεο-μαθήματα είναι κατά τη γνώμη μου αδύνατο να αντικαταστήσουν το «κανονικό» μάθημα, ούτε είναι επαρκή ώστε να μην το χρειάζεσαι καθόλου, μπορούν όμως να λειτουργήσουν πολύ καλά συμπληρωματικά, δίνοντάς σου επιπλέον εξηγήσεις, παραδείγματα και «κόλπα» της γλώσσας.
Αφετέρου, εκτός από τα βίντεο που έχουν αυτό καθεαυτό το σκοπό να σε διδάξουν, κάθε βίντεο στη γλώσσα που μαθαίνεις, όποιο κι αν είναι το περιεχόμενο που σε ενδιαφέρει (beauty, αθλητικά, ταινίες κ.λπ) ενδείκνυται ώστε να αποκτήσεις περισσότερη τριβή με τη γλώσσα καθώς θα την ακούς να ομιλείται από έναν native speaker. Μία πολύ καλή επιλογή είναι τα vlogs στα οποία οι YouTubers συνήθως μιλούν αρκετά και σε καθημερινή γλώσσα!
Βεβαίως βοηθά ιδιαίτερα και το γεγονός ότι μπορείς όσες φορές θέλεις να γυρνάς πίσω το βίντεο για να ακούσεις ξανά κάτι αν δεν το έχεις καταλάβει. Στο YouTube συμπεριλαμβάνονται φυσικά και τα τραγούδια που είναι ένας σαφώς πιο καλλιτεχνικός και ανάλαφρος τρόπος να εξοικειωθείς με μια ξένη γλώσσα!
2) Εφημερίδες
Όταν η δική μου γενιά ήταν ακόμη στο δημοτικό και ξεκινούσαμε να μαθαίνουμε αγγλικά στα φροντιστήρια, το ιντερνετ δεν υπήρχε στην καθημερινή ζωή μας και τα social media ήταν μόνο ένα εύηχο ονοματικό σύνολο. Οι καθηγητές και οι καθηγήτριες λοιπόν, μάς έλεγαν τότε ότι αν θέλουμε να δοκιμάσουμε τις γνώσεις μας (και να τις επεκτείνουμε), ο καλύτερος τρόπος είναι να διαβάζουμε εφημερίδες στα αγγλικά!
Η αλήθεια είναι όμως ότι το να πάω μέχρι το βιβλιοπωλείο για να αγοράσω αγγλικές εφημερίδες τις περισσότερες φορές το ανέβαλλα. Ακόμη και το να μπω στην ιστοσελίδα μιας εφημερίδας (αργότερα, όταν πια το ιντερνετ βρήκε τη θέση που του αξίζει στις καρδιές μας), το ξεχνούσα ή απλώς το αμελούσα.
Ευτυχώς όμως, ζούμε στην εποχή της πλήρους άνθισης της τεχνολογίας, οπότε κάνοντας μια απλή εγγραφή σε οποιαδήποτε εφημερίδα ή ακολουθώντας την στα social media, τα άρθρα έρχονται κατευθείαν σε εσένα! Και όταν δεν χρειάζεται να ψάξεις, αλλά τα άρθρα του Guardian ή της El País έρχονται από μόνα τους στην οθόνη σου, όλο και κάποιος τίτλος, εικόνα ή θέμα θα σου τραβήξει την προσοχή και θα σε πείσει να το διαβάσεις!
Εννοείται ότι δεν θα καταλαβαίνεις τα πάντα από την αρχή, αλλά σίγουρα όσο προχωράς τόσο πιο εύκολα θα μπορείς να καταλάβεις το γενικότερο νόημα μιας είδησης και εν τέλει, όσο προοδεύεις, θα είσαι σε θέση να κατανοήσεις τα άρθρα, τα σχόλια, ακόμη και τα αστεία ή τα υπονοούμενα.
3) Ταινίες – Σειρές
Εδώ τα πράγματα είναι πολύ απλά.
Έχεις στη διάθεσή σου τους υπότιτλους για βοήθεια, όσο προχωράς βλέπεις πως τους χρειάζεσαι όλο και λιγότερο και έρχεται η στιγμή που δεν τους έχεις καθόλου ανάγκη και φυσικά νιώθεις πολύ περήφανος για τον εαυτό σου!
Υπάρχει το καλό, όπως και στο YouTube, ότι μπορείς να γυρίσεις πίσω στην ταινία όσες φορές θέλεις ώστε να ακούσεις ξανά κάποια έκφραση ή προφορά που σε ενδιαφέρει! Αρκεί βέβαια να μην βλέπεις την ταινία με παρέα γιατί με κάτι τέτοιο, σίγουρα θα σπάσουν τα νεύρα τους!
Επίσης, έρχεσαι σε συχνή επαφή με την Τέχνη, οπότε, διπλό το καλό 😉
4) Ραδιόφωνο
Από όλες τις συνήθειες στις οποίες αναφέρομαι, το ραδιόφωνο είναι η αγαπημένη μου με διαφορά! Ενώ δεν είναι το πρώτο tip που θα σου ερχόταν στο μυαλό όσον αφορά την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας, δεν θα ήταν υπερβολή να πω ότι είναι αυτό που μπορεί να σε βοηθήσει περισσότερο.
Το καλύτερο είναι ότι υπάρχουν καταπληκτικές εφαρμογές, όπως για παράδειγμα το TuneIn, μέσω των οποίων μπορεί κανείς να ακούσει οποιονδήποτε ραδιοφωνικό σταθμό από όλο τον κόσμο! Κάποιες μάλιστα τους έχουν κατηγοριοποιημένους ανά θεματολογία (αθλητικοί σταθμοί, ειδησεογραφικοί, ψυχαγωγικοί κ.λπ) ανά χώρα αλλά και ανά γλώσσα!
Μπορείς δηλαδή να κάνεις συνεχείς πειραματισμούς με τις προφορές ταξιδεύοντας ανάμεσα στα ραδιόφωνα όλου του κόσμου. Είναι ένας πολύ εύκολος και άμοχθος τρόπος να εξοικειωθείς με την προφορά στην οποία στοχεύεις, να καταφέρεις να τη συγκρίνεις και να ξεχωρίσεις ευκολότερα τις διαφορές της με άλλες, π.χ. Αγγλικά Αγγλίας/Αγγλικά Αμερικής, Ισπανικά Ισπανίας/Ισπανικά Λατινικής Αμερικής κ.λπ.
Ενώ διαβάζεις, δουλεύεις, γράφεις ή γυμνάζεσαι, το ραδιόφωνο που παίζει στο background σού δημιουργεί μια εξοικείωση με τη γλώσσα σχεδόν υποσυνείδητη.
Και σε αυτή την περίπτωση, φυσικά δεν καταλαβαίνεις από την αρχή τα πάντα, βοηθά όμως απίστευτα στην προφορά και τη βελτίωσή της.
5) Ποίηση και Λογοτεχνία
Το έχω τελευταίο στη λίστα γιατί παρόλο που ακούγεται το πιο ελκυστικό από όλα, είναι και το πιο δύσκολο και απαιτητικό. Δεν είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικό όταν είναι κάποιος αρχάριος μιας και οι άγνωστες λέξεις και οι λογοτεχνικές εκφράσεις συνήθως είναι πολλές με αποτέλεσμα να νευριάζει ή να απογοητεύεται επειδή δεν καταλαβαίνει τίποτα.
Ποιήματα μπορεί να βρει κανείς και με μικρότερο βαθμό δυσκολίας, τα διηγήματα και τα μυθιστορήματα όμως είναι κάπως πιο δύσκολα, με πιο δυσνόητη γραφή και λογοτεχνικό ύφος.
Δεν είναι όμως φανταστικό να μπορείς να διαβάζεις ένα λογοτεχνικό έργο από το πρωτότυπο και όχι από μετάφραση;